Seiriol is approachable, professional and incredibly efficient. We often produce bilingual material at short notice so reliability was a key factor for us. Having worked with Seiriol for only a few months we can guarantee that he will translate copy in a short space of time, allowing us to ensure that Welsh is not treated less favourably than English. I would recommend Seiriol to any organisation, he has certainly ensured that our content can be published on time and to a high standard.
Seiriol is one of the first translators I turn to when I require assistance translating German texts into English for our website. Seiriol was quick to incorporate the Elbphilharmonie Hamburg’s written style from the start and I can always rely on him to deliver translations punctually, more often than not early, and written in a style that is both flowing and captivating. His work is free from inaccuracies and it is clear that he has a sound knowledge of classical music and music of other genres. As a fellow English native speaker and translator, I can only recommend Seiriol to others.
It was a great pleasure to work with Dr Seiriol Dafydd on two large book projects (The DMSO Handbook and The MMS Handbook). He translated both books carefully, quickly and with great attention to detail. I would certainly work with him on another project in future. He comes with my wholehearted recommendation!!!
Seiriol is very professional and only delivers very good copy. He is always friendly and communication with him is always straightforward.
Seiriol has a meticulous approach to his work and his translations always read like original copy, while remaining faithful to the source text.
Seiriol Dafydd’s translations impress with their outstanding fluency and style!
I genuinely enjoyed your intelligent, carefully proofread and very well-written translation.
Seiriol Dafydd’s translations for the Anja Luithle exhibition catalogue were excellent and the service he provided was very professional.